Când soarele n-a asfinţit încă peste tot şi a căzut rouă groasă, va fi vreme bună |
romanès |
Când soarele cată-napoi la asfinţit, se va îndrepta vremea |
romanès |
Când se lasă ceaţa jos, [/] Este semn de timp frumos |
romanès |
Când se iveşte luna, dacă e galbenă, e a vreme bună, iar dacă e roşie, e a vânt |
romanès |
Când răsare soarele frumos, are să fie vreme bună în acea zi |
romanès |
Când porcii de îngrăşat mănâncă bine, va fi timp senin |
romanès |
Când pleacă rândunelele târziu, va fi iarnă dulce; dacă pleacă de timpuriu, va fi iarnă grea |
romanès |
Când joacă măgari împreună, [/] Se strică vremea cea bună |
romanès |
Când înfloresc copacii spre toamnă, sau de se fac două rânduri de fragi, are să fie toamnă lungă |
romanès |
Când în Postul Crăciunului e vreme moale, atunci primăvara să aşteptăm ploi multe |
romanès |
Când e moale vremea la Bobotează, are să fie şi oamenii slabi peste an |
romanès |
Când cântă cocoşul la culcare, se îndreaptă vremea |
romanès |
Când broaştele cântă seara, are să fie vreme bună |
romanès |
Când asfinţeşte soarele în senin, va fi vreme bună |
romanès |
Când apare (iese) curcubeul, se face vreme frumoasǎ / se opreşte ploaia |
romanès |
Calèndo au jo, [/] Li Pasco au fiò |
occità |
Călătoria furnicilor vesteşte an bun |
romanès |
Buon tempo e mal tempo non dura tutto il tempo |
italià |
Buen enero, mal febrero |
castellà |
Brumo basso [/] Bèu tèms ramasso |
occità |