[Dijo la Vieja:] Mau-grat Mars e sa martelado [/] Moun troupèl tèn soun ivernado, [/] [Mars diguèt:] [/] Abriéu, met-n'i tres; em mous quatre [/] Patos de Vielho faren batre |
Vigno grelado, [/] Vigno femado |
Vers santo Margarido, [/] Longo plueio es maudicho |
Vènt de raisso, [/] Coume nous pren, nous laisso |
Vènt de mountagno, [/] Quand ris, regagno |
Vènt au levant, [/] Aigo avans |
Vaudrié mai vèire un loup dins un pargue qu'un ome en camiso au mes de janvié |
Vau mai un loup dins un troupèu [/] Qu’un mes de febrié trop bèu |
Uno nevado [/] Vau pèr li terro uno femado |
Un ome que se nèjo, [/] Qranto jours de plèjo |
Un jour plòu, l'autre souleio |
Uiau au levant, niéu rouge au pounènt, [/] Signau de grand vènt |
Tres de mars, quatre d'abriéu, [/] Acò soun li Vaqueriéu |
Tremountano, [/] Ni bono ni sano |
Touto biso que sort de la bruno, [/] Dins cènt an n'i aurié trop d'uno |
Toutis lous nuatges [/] Fan pas d'auratges |
Tóuti li plueio perdudo [/] Pèr sant Michèu soun rendudo |
Tóuti li fes qu'uiausso, trono pas |
Tounègre en belié, [/] Mounto la lato ei granié |
Tounèdre d'abrial [/] Es signe de gial |