Au printemps ramènent l'hiver[,] Pancrace, Servais, Mamert |
francès |
Maio per quanto bel [/] de giazzo el se salva un granel [/] un fià per San Pancrazzo [/] un fià per San Servazzo [/] e il resto per San Bonifazzo |
vènet |
Saint Mamert, Saint Pancrace [/] Et Saint Gervais; [/] Sans froid, ces Saints de Glace, [/] Ne vont jamais |
francès |
Saints Mamert, Pancrace et Servais sont toujours vrais saints de glace |
francès |
Les saints Servais, Pancrace et Mamert: [/] A eux trois, un petit hiver |
francès |
Méfiez-vous de saint Mamert, [/] De saint Pancrace et saint Servais, [/] Car ils amènent un temps frais, [/] Et vous auriez regret amer |
francès |
San Pancrazio, San Servazio, San Bonifazio, inverno dei cavalieri |
italià |