Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Sources
Proverbi friulani raccolti dalla viva voce del popolo
Autor:
OSTERMANN, Valentino
Editorial:
Del Bianco Editore
Lugar de edición:
Vago di Lavagno (Verona)
Fecha de publicación:
1995
Proverbs
Mostrando
41 - 60
de
154
(página 3 de 8)
Refrán
En la fuente
Il cîl al è dut a lane: [/] la ploe no je lontane
Página:
40
Il mês di brume ogni pezzot s’ingrume
Página:
35
Il mês di marz al comprà la pelizze a sô mari
Página:
32
Il prin ton a soreli a mont, [/] cjôl il sac e va pal mont
Página:
47
Il prin ton a soreli jevât, [/] cjôl il sac e va al marcjât
Página:
47
Il timp ch'al côr a San Zuan [/] al côr dutelan
Página:
33
Il timp che si fâs di gnot nol dure trop [/] e chel che si fâs di misdì al dure dutaldì
Il timp fat di gnot [/] al dure come l’amôr dai viei
Página:
41
In avrîl si bute la cjalze pal curtîl
Página:
33
In tre dîs la nêf ’e va vie: / San Zuan, San Pieri e San Jacun
Página:
37
L'arc di San Marc la sere, bon timp si spere; [/] l'arc di San Marc la doman [/] no ven mai sere che nol séi pantan
Página:
40
L'istadele di San Martin [/] dopo tres dîs 'e puès vê fin
Página:
35
La canicule, s’e cjate bagnât ’e lasse bagnât, [/] s’e cjate sut ’e lasse sut
Página:
34
La canicule, s’e cjate vueiz i agârs ju implene, [/] se ju cjate plens ju svuede
Página:
34
La nêf denant Nadâl [/] ’e dure come l’azzâl
Página:
36
La nêf denant Nadâl [/] ’e fâs solâr
Página:
36
La nêf dopo Nadâl no fâs solâr
Página:
37
La nêf prime di Nadâl [/] ’e je dute di regâl
Página:
36
La ombrene dal mês d’avost [/] 'e fâs dulî la panze il mês di 'zenâr
Página:
48
La ombrene d’istât ’e fâs mâl d’unviâr
Página:
48
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
4
5
6
7
8
siguiente ›
última »