Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Sources
Dictionnaire bilingue des proverbes gascons
Autor:
HOURCADE, André
Editorial:
Monhélios
Lugar de edición:
Vilafranca de Roergue
Fecha de publicación:
2008
Proverbs
Mostrando
1 - 8
de
8
(página 1 de 1)
Refrán
En la fuente
Si bié d'Aulet, [/] N'ayes met; [/] Si bié d'Ichaus, [/] Hè-t pèd-descaus
Página:
281
Quouand plau e hè sou, [/] Les brouchos s envan ent Oulourou
Página:
291
Quan eras brumas se'n van tà Lavedan, [/] Si non plau uei, que plau doman
Página:
299
Quan lo vent boha de Baiona [/] La ploja lèu que s'ahona
Página:
261
Las lilòias de Herrèra, [/] L'ivèrn qu'ei darrèr
Página:
313
Quan eth perigle arriba peth còth d'Ansar [/] Pren-te eth cotèth e copa pan. [/] Quan eth perigle arriba peth còth de Lobier [/] Pren-te era pala e eth hosser
Página:
313
Quan hè calor e quan plau, Las brochas que van tà Pau
Página:
337
Quan lo tonèrra ei sus l'Ador, [/] Pren lo sac e lo baston
Página:
259