Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Sources
Dictionnaire bilingue des proverbes gascons
Autor: 
HOURCADE, André
Editorial: 
Monhélios
Lugar de edición: 
Vilafranca de Roergue
Fecha de publicación: 
2008
Proverbs
Mostrando 1 - 8 de 8 (página 1 de 1)
Refrán En la fuente
Si bié d'Aulet, [/] N'ayes met; [/] Si bié d'Ichaus, [/] Hè-t pèd-descaus Página:
281
Quouand plau e hè sou, [/] Les brouchos s envan ent Oulourou Página:
291
Quan eras brumas se'n van tà Lavedan, [/] Si non plau uei, que plau doman Página:
299
Quan lo vent boha de Baiona [/] La ploja lèu que s'ahona Página:
261
Las lilòias de Herrèra, [/] L'ivèrn qu'ei darrèr Página:
313
Quan eth perigle arriba peth còth d'Ansar [/] Pren-te eth cotèth e copa pan. [/] Quan eth perigle arriba peth còth de Lobier [/] Pren-te era pala e eth hosser Página:
313
Quan hè calor e quan plau, Las brochas que van tà Pau Página:
337
Quan lo tonèrra ei sus l'Ador, [/] Pren lo sac e lo baston Página:
259
Mostrando 1 - 8 de 8 (página 1 de 1)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal