Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Sources
Dictons de la pluie et du beau temps
Autor:
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS
Editorial:
Éditions Belin
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1985
Proverbs
Mostrando
121 - 140
de
530
(página 7 de 27)
Refrán
En la fuente
A la veille de Saint-Jacques, [/] Si tu as le soleil de Pâques, [/] Compte que, pour la moisson, [/] Le blé sera dru et bon
Página:
67
À l’hiver, s’il est en eau, [/] Succède été bon et beau
Página:
181
A Noël grand vent, [/] Fruits abondants
Página:
187
À Saint-Antoine, grand froidure, [/] À Saint-Laurent, grand chaud ne durent
Página:
16
À Saint-Henri, suée, [/] Mauvaise moissonnée
Página:
109
À Saint-Luc, la pluie du vallon [/] Fait de la neige sur le mont
Página:
148
À Saint-Mathias, [/] Neige et glace
Página:
33
A Sainte-Constance, [/] Plein hiver en France
Página:
175
A Sainte-Denise, [/] Finie la bise
Página:
71
À Sainte-Dorothée, [/] La plus forte neigée
Página:
30
A Sainte-Félicité, [/] C'est le plein cœur de l'été
Página:
108
À Sainte-Marguerite pluie [/] Jamais au paysan ne sourit
Página:
109
Août pluvieux, [/] Cellier vineux
Página:
118
Août sans pluie fait maigrir la vache
Página:
118
Après la Nativité, [/] Le regain ne peut plus sécher
Página:
132
Après la Saint-Urbain, [/] Il ne gèle vin ni pain
Página:
74
Au jour de saint Prudence, [/] S’il fait du vent, les moutons dansent
Página:
54
Au jour de Saint-Boniface, [/] Toute boue s’efface
Página:
71
Au jour de sainte Colette, [/] Commence à chanter l’alouette
Página:
41
Au mois de mai, [/] Il faudrait qu’il ne plût jamais
Página:
64
Páginas
« primera
‹ anterior
…
3
4
5
6
7
8
9
10
11
…
siguiente ›
última »