"Verano" significa aquí genéricamente 'buen tiempo'. Paremiotipo común en muchas lenguas y conocido desde la Antigüedad. Se entiende en sentido figurado, y hace referencia a que un hecho excepcional no se puede tomar como norma. Presenta como variantes Uma andorinha só não faz verão; Uma andorinha só não faz bando ['bandada']. Cf. Uma andorinha só, não faz a Primavera.
"Verano" significa aquí genéricamente 'buen tiempo'. Paremiotipo común en muchas lenguas y conocido desde la Antigüedad. Se entiende en sentido figurado, y hace referencia a que un hecho excepcional no se puede tomar como norma. Presenta como variantes Uma andorinha só não faz verão; Uma andorinha só não faz bando ['bandada']. Cf. Uma andorinha só, não faz a Primavera.