Tramuntana no té abric, | i home pobre no té amic
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Tramontana no tiene abrigo, | y hombre pobre no tiene amigo

Glosa: 

Ho diuen també del llebeig o morellà [...] (Sanchis, 1952: 29)

[...] significa que el vent de tramuntana és molt fred i impetuós. (DCVB, s. v. tramuntana)

Comentarios: 

Localizado en Cataluña y Valencia por Sanchis (1952: 29), que ofrece además una versión ampliada: ... i si el té, no és gaire ric (45b). Sin localización, en el DCVB (s. v. tramuntana), que lo registra además sin artículo inicial ni coma ni marca de cesura: La tramuntana no té abric i home pobre no té amic. Manent (1997: 39) atribuye a la localidad de Garcia esta variante: La tramuntana no té abric i el pobre no té amic. Estruch localiza en Castellnou (2003: 78), y en Viver i Serrateix (2010: 87): La Tramuntana no té abric, com l'home pobre no té amic. El ALDC (mapa 650. La tramuntana) localiza en el punto 113 (Linyola, comarca del Pla de l'Urgell) Tramuntana no té abric, | home pobre no té amic (transliteramos ortográficamente la transcripción fonética del atlas). Por su parte, Vergara (1986 [1936]: 40) transcribe el refrán con grafía distinta de la normativa: Tramontana no te abrich, home pobre no te amich. Confróntese todo ello con esta otra ficha, cuyo refrán presenta el orden inverso: Home pobre no té amic, [/] tramuntana no té abric.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 6 de 6 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Castellnou de Bages, El Bages, Barcelona, Cataluña, España.

  • Territorio:

    Cataluña, España.

  • Territorio:

    Garcia, La Ribera d'Ebre, Tarragona, Cataluña, España.

  • Territorio:

    Linyola, El Pla d'Urgell, Lérida [Lleida], Cataluña, España.

    Punto 113 del Atles lingüístic del domini català.

  • Territorio:

    Valencia [Comunidad Valenciana, País Valenciano], España

  • Territorio:

    Viver i Serrateix, El Berguedà, Barcelona, Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 7 de 7 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
431
Sub voce:
tramuntana
Núm. refrán:
a)
Volumen:
X
VERGARA MARTÍN, Gabriel María Refranero geográfico español Editorial:
Librería y casa editorial Hernando
Lugar de edición:
Madrid
Fecha de publicación:
1986 (2.ª edición) [1936]
Página:
40
Sub voce:
Cataluña
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1952
Página:
29
Núm. refrán:
45a, 45b
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents: Ribera d'Ebre i Terra Alta Editorial:
Centre d'Estudis Riudomencs "Arnau de Palomar"
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1997
Página:
39
Sub voce:
Tramuntana
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages Editorial:
Centre d'Estudis del Bages
Lugar de edición:
Manresa
Fecha de publicación:
2003
Página:
78
Sub voce:
Tramuntana
VENY, Joan / Lidia PONS i GRIERA ALDC = Atles lingüístic del domini català. Volum III 4. La família: cicle de la vida. 5. Món espiritual: l'Església. Festes religioses. Creences. 6. Jocs. 7. Temps cronològic. Meteorologia. 8. Topografia Editorial:
Institut d'Estudis Catalans
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
2006
Volumen:
III
Mapa:
650
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà Editorial:
Edicions de l'Albí
Lugar de edición:
Berga
Fecha de publicación:
2010
Página:
87
Sub voce:
tramuntana