Se trona al mes de janvièr [/] de las tinas ne pòs faire un joquièr
Lengua o variedad:
Traducción literal:
Si truena en el mes de enero [/] de las cubas puedes hacer un gallinero
Transcripción fonética AFI:
se trˈunɔ al mej de ʒãmbjˈɛ [/] de las tˈinɔs ne pɔs fajr œ̃ jukjˈɛ
Glosa:
Il n'y aura pas de vin.
El ALLOr (mapa 40) localiza este refrán en Ferrals de las Corbièras [Ferrals-Les-Corbières], punto de encuesta 11.16. La forma janvièr es un francesismo (por genièr, que permitiría también la rima). Véase, en el mismo ALLOr: Quand trona en janvièr [/] pòdes montar las tinas al granièr.