Se Heurè noû héure, [/] Mars qu'abéure
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Si febrero no "febrerea", [/] Marzo abreva

Glosa: 

Si février est trop beau, mars est pluvieux.

Comentarios: 

En grafía normativa: Se Heurèr non heura, [/] Març qu'abeura. Refrán gascón. Palay localiza el refrán en Chal.[osse].

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
PALAY, Simin Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes (Bassin Aquitain) Editorial:
CNRS
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1961
Página:
566
Sub voce:
heurà