Scennére sicche, massére ricche; ma nò ttante sicche, se nò fé palicche
Traducción literal: 

Enero seco, campesino rico; pero no tan seco, que, si no, va mal

Glosa: 

Gennaio secco, massaio ricco; ma non tanto secco sennò il massaio fa cilecca.

Comentarios: 

Localizado en Monte Sant'Angelo (Foggia, Italia). Traducimos "fé palicche" como 'va mal', por más qu una traducción literal vendría a ser 'hace mondadientes'.

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Ámbito temático general: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Monte Sant'Angelo, Foggia, Apulia [Pulla, Puglia], Italia.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
TROTTA, Marco Società e cultura contadina nei proverbi di Monte S. Angelo Editorial:
Centro Studi Garganici
Lugar de edición:
Monte Sant'Angelo (Foggia)
Fecha de publicación:
1982
Página:
193