Santa Bibiana, quaranta di et [sic] una settimana
Lengua o variedad:
Traducción literal:
Santa Bibiana, cuarenta días y una semana
Glosa:
Ste-B. quarante jours et une semaine [...] C'est une croyance très répandue en Piémont, que le temps qu'il fait en ce jour-là doit continuer pendant quarante jours et plus.
Localizado en Fontainemore. La forma lingüística del refrán es italiana, y no francoprovenzal. Cf. Santa Bibiana, quaranta giorni e una settimana.