Quant che il soreli al è tal mieč dal cîl [/] la polente 'e sa di mîl
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando el sol está en mitad del cielo [/] la polenta sabe a miel

Glosa: 

Quando il sole è in mezzo al ciel [/] la polenta sa di miel.

Comentarios: 

Versión normativa: Cuant che il soreli al è tal mieç dal cîl [/] la polente e sa di mîl.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
BELTRAM, Ž. F. / Ž. N. MATALON Proverbi friulani Editorial:
Giunti
Lugar de edición:
Firenze
Fecha de publicación:
2002
Página:
96
Núm. refrán:
522