Quand lou printèms arrivo, [/] Lou merle canto emai la grivo
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando la primavera llega, [/] El mirlo canta y también el tordo

Glosa: 
Comentarios: 

En grafía normativa: Quand lo primtèmps [o primtemps] arriva [arriba], [/] Lo mèrle canta e mai la griva.

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
99, 650
Sub voce:
grivo, printèms
Volumen:
II