Patarráez a la postura, agua segura
Lengua o variedad: 
Glosa: 

Llaman patarraez, los marineros, a ciertas ráfagas luminosas y rectilineas que partiendo del disco del Sol, se prolongan a largas distancias, filtrándose a través de las nubes que suelen acompañar al astro en el ocaso [...] Este refrán [Sol con patarráez, agua o viento trae]  lo subdividen en algunas localidades (Conil-Barbate) en las cuales dicen [...] (Saralegui, 1917: 27) (Saralegui, 1917: 27)

Recogido en la costa gaditana, donde los marineros llaman patarráez ─dice Saralegui─ "a ciertas ráfagas luminosas y rectilineas que partiendo del disco del Sol, se prolongan a largas distancias, filtrándose a través de las nubes que suelen acompañar al astro en el ocaso." (Rodríguez Marín, 2007 [1926]: 363)

Patarráez, ráfagas luminosas que partiendo del disco del sol, se filtran a través de las nubes en el ocaso. (Martínez Kleiser, 1989 [1953]: 525)

Comentarios: 

Martínez Kleiser remite a Rodríguez Marín. Este (Rodríguez Marín, 2007 [1926]: 363), a su vez, remite a Saralegui. Y este otro (Saralegui, 1917: 28) localiza el refrán en Conil y Barbate. La voz patarráez aparece en el DRAE, como voz de la marina, con otro sentido: 'Cabo grueso que se emplea para reforzar la obencadura'. Por otra parte, postura, 'ocaso o puesta del Sol', facilita la rima con segura.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Barbate, Cádiz, Andalucía, España.

  • Territorio:

    Conil de la Frontera, Cádiz, Andalucía, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MARTÍNEZ KLEISER, Luis Refranero general ideológico español Editorial:
Real Academia Española
Lugar de edición:
Madrid
Fecha de publicación:
1989 [1953]
Página:
525
Núm. refrán:
45.950
SARALEGUI Y MEDINA, Manuel de Refranero español, náutico y meteorológico Editorial:
Rieusset
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1917
Página:
28
Núm. refrán:
22 (variante en la glosa)