Pagès lluner, poca palla al paller
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Payés [campesino] lunero, poca paja en el pajar

Comentarios: 

Así, en el DCVB (s. v. lluner). Estruch (2010: 147) recoge en Olvan esta variante: Pagès lluner, no fa paller. Cf. Home lluner, [/] poca palla al paller.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Olvan, El Berguedà, Barcelona, Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
84
Sub voce:
lluner
Volumen:
VII
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà Editorial:
Edicions de l'Albí
Lugar de edición:
Berga
Fecha de publicación:
2010
Página:
147