O vran de san Mighel vaise coma o mel, e o de san Martiño é máis pequeniño
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

El verano de San Miguel se va como la miel, y el de San Martín es más pequeñito

Comentarios: 

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta C.22 (lugar de O Ceán, parroquia de Bamiro, municipio de Vimianzo). En gallego normativo, verán en vez de vran. Nótese la grafía gh correspondiente a la pronunciación de la "g" como velar fricativa sorda, según el fenómeno conocido como la "gheada".

[veranillo de San Martín, otras rimas en -INU]

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Vimianzo, La Coruña [A Coruña], Galicia, España.

    Punto C-22 del Atlas Lingüístico Galego.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lugar de edición:
A Coruña
Fecha de publicación:
2003
Página:
472
Núm. refrán:
728
Volumen:
IV