Migjorn brut i tramuntana neta, | prest tendrem aigueta
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Viento del sur sucio y tramontana limpia, | presto tendremos agüita

Comentarios: 

Localizado por Sanchis en Menorca. Con la misma localización en el DCVB: Migjorn brut i tramontana neta, prest tindrem aigueta. Saralegui (1917: 58) registra la misma forma en Mahón. Es digna de mención, además, el adverbio prest 'pronto', hoy restringido al uso popular solo de algunas áreas del dominio catalán, como las Baleares. Cf. Migjorn brut i tramuntana neta | omplen d'agua la basseta.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Mahón [Maó], Menorca, Islas Baleares, España.

    Punto 72 del Atles lingüístic del domini català.

  • Territorio:

    Menorca, Islas Baleares, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 3 de 3 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
417
Sub voce:
migjorn
Núm. refrán:
d)
Volumen:
VII
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1952
Página:
53
Núm. refrán:
217a
SARALEGUI Y MEDINA, Manuel de Refranero español, náutico y meteorológico Editorial:
Rieusset
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1917
Página:
58
Núm. refrán:
85