Março, marcegão, pela manhã rosto de cão e à tarde bom Verão
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Marzo, "marzagán", por la mañana rostro de can [perro] e a [por] la tarde buen verano

Comentarios: 

Así, en Moreira (2003: 150). En Carrusca (1976: 216), versificado: Março, marcegão, [/] Pela manhã rosto de cão [/] E à tarde bom Verão. Esta obra registra además esta variante: Março, marçagão, [/] De manhã cara de cão [/] E à tarde bom Verão (pág. 215). Cf. Março, marçagão, [/] Pela manhã rosto de cão [/] À tarde sol de verão.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
1974-1976
Página:
215, 216
Volumen:
III
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
2003 (5ª ed.)
Página:
150
Núm. refrán:
349