Grandas plövgias d'avuost mazzan tavauns e muos-chas e schmezzan il lat da las chevras
Lengua o variedad:
Traducción literal:
Grandes lluvias de agosto matan tábanos y moscas y reducen a la mitad la leche de las cabras
Glosa:
Grosse Augustregen töten Hummeln und Fliegen und vermindern die Milch der Ziegen auf die Hälfte.
Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. Por la forma chevras, sediría que el refrán es altoengadino.