Está a chover e a fazer sol, / Casa-se a raposa co’o rouxinol
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Está lloviendo y haciendo sol, / Se casa la zorra con el ruiseñor

Comentarios: 

Vasconcelos (1980: VII, 182) documenta la variante Está a chover e a fazer sol / E a raposa a casar co rouxinol en Atalaia, que no geolocalizamos, porque no podemos identificar a cuál de las varias localidades portuguesas con ese nombre se refiere.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
LEITE DE VASCONCELOS, José Etnografia Portuguesa [10 vol.] Editorial:
Imprensa Nacional-Casa da Moeda
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
1994-2007
Página:
88, 182
Volumen:
VII