La fuente registra el refrán bajo "viento de poniente", y lo atribuye a la comarca del Urgell. En catalán normativo, serè 'sereno' (frente a seré, forma verbal del verbo ésser/ser). Por otra parte, el DCVB (s. v. serè) registra como tercera acepción de esta entrada: "Vent sec i sà, procedent del NO. o de ponent"; localizada en las comarcas del Campo [Camp] de Tarragona, el Priorato, la Conca de Barberà y la Segarra.
La fuente registra el refrán bajo "viento de poniente", y lo atribuye a la comarca del Urgell. En catalán normativo, serè 'sereno' (frente a seré, forma verbal del verbo ésser/ser). Por otra parte, el DCVB (s. v. serè) registra como tercera acepción de esta entrada: "Vent sec i sà, procedent del NO. o de ponent"; localizada en las comarcas del Campo [Camp] de Tarragona, el Priorato, la Conca de Barberà y la Segarra.