Dat ei pauca aua el Rein il Mars, cresch'ei buca latg en la sadiala il Matg
Traducción literal: 

Si hay poca agua en el Rin en marzo, tampoco hay leche en la lechera en mayo

Glosa: 

Hat es im März wenig Wasser im Rhein, hat es im Mai auch wenig Milch im Kessel.

Comentarios: 

Sin localización precisa en la fuente. La forma del refrán es sobreselvana, localización confirmada por la mención al Rhin.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Referencias toponímicas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Suiza; Liechtenstein; Austria; Alemania; Francia; Países Bajos.

    Hidrónimo. Río.

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
616