Archau dal matin [/] la plueja (z-)es pel chamin [/] archau dal sera [/] la plueja se retira

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Arco iris de la mañana [/] la lluvia por el camino [/] arco iris de la tarde [/] la lluvia se retira

Transcripción fonética AFI: 

arzɔw diʲ maci, / la plˈœdza zə pəs tsamjˈi / arzɔw diʲ sˈəra, / la plˈœdza sə racˈira

Comentarios: 

El ALMC (mapa 35. Arc-en-ciel) localiza este refrán en Briude [Brioude], punto de encuesta 12. Refrán auvernés.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Briude [Brioude], Alto Loira [Naut Léger, Haute-Loire], Auvernia [Auvèrnhe, Auvèrnha, Auvergne], Francia.

    Punto 12 del Atlas linguistique et ethnographique du Massif central.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
NAUTON, Pierre

ALMC = Atlas linguistique et ethnographique du Massif central [4 vols.]

Editorial:
Editions du CNRS
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1955-1961
Mapa:
35