Águas verdadeiras, por S. Mateus, são as primeiras
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Aguas verdaderas, por San Mateo, son las primeras

Comentarios: 

Así, en Carrusca (1976: 237). En Reis (1995: 247) y Moreira (2003: 32): Águas verdadeiras, por S. Mateus as primeiras. En Vasconcelos (vol. III, p. 599), que localiza el refrán en Olivenza, Águas verdaderas [sic] || por S. Mateus as primeras [sic]. Cf. Chuvas verdadeiras em Setembro as primeiras.

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 4 de 4 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
1974-1976
Página:
237
Volumen:
III
REIS, José Alves Provérbios e Ditos Populares Editorial:
Litexa Editora
Lugar de edición:
Lisboa – Porto
Fecha de publicación:
1995
Página:
247
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
2003 (5ª ed.)
Página:
32
Núm. refrán:
1009
LEITE DE VASCONCELOS, José Etnografia Portuguesa [10 vol.] Editorial:
Imprensa Nacional-Casa da Moeda
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
1994-2007
Página:
599
Volumen:
III