Labech d'ivèrn [/] lo diable dins l'infèrn

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Lebeche de invierno [/] el diablo en el infierno

Transcripción fonética AFI: 

laβˈe d iβɛʀ [/] lu djˈaple dĩn l ẽfˈɛʀ

Glosa: 

Glosa: "vent d'ouest".

Comentarios: 

El ALLOr (mapa 25, 'vent d'ouest') localiza este refrán en Agde, punto de encuesta 34.34.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Agde, Erau [Hérault], Lengadòc-Rosselhon [Languedoc-Roussillon], Francia.

    Punto 34.34 del Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
BOISGONTIER, Jacques ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.] Editorial:
Editions du CNRS
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1981-1986
Mapa:
25