Scha's San Martin il di ais bel, resta bel infin Nadel
Traducción literal: 

Si por San Martín el día es bueno, queda bueno hasta Navidad

Glosa: 

Ist der Martinstag (11. November) schön, so bleibt es bis zur Weihnacht schön

Comentarios: 

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La forma del refrán es altoengadina. Cf. Bial'aura sogn Martin, fa l'aura entochen Nadal.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
265