Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
    • Subcategorías
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Meteorología » Meteorology subcategories
predicción inversa [el punto de partida de la previsión y su resultado son opuestos]
Categoría: 
predicción

Fichas de refranes

Mostrando 161 - 180 de 847 (página 9 de 43)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Lune qui naît belle / Dans trois jours mauvaise francés
Lou marrit tèms noun pòu dura occitano
Lou jour de la Chandeliero, [/] Chau grand fre o grand neviero: [/] Senoun l'ours sort de sa taniero, [/] Fai tres tours, [/] E rintro pèr quaranto jours occitano
Longo secado, [/] Longo pluiado occitano
Longo secado, [/] Longo bagnado occitano
Long eissu, long bagna occitano
Lo opuesto al mes de enero, ha de ser el de febrero castellano
Lluvia por San Miguel, poco tiempo la has de ver castellano
Li bèu jour de janvié [/] Troumpon l'ome en febrié occitano
Las longanizas al sol, y los hornazos al tizón castellano
La machoto qui miaulo emé lou marrit tèms marco lo bèu occitano
La chouette qui miaule avec le mauvais temps marque le beau francés
La Chandeleur noire, [/] L’hiver a fait son devoir francés
L'ivèr au fiò, [/] L'estiéu au jo occitano
L'autan du samedi / N'arrive pas au dimanche francés
Helada barbuda poco dura castellano
Gros eissu, gros bagna occitano
Gran calmazo, el agua trae a buen paso castellano
Gran calma, señal de agua castellano
Gran bonaccia [/] tempesta minaccia italiano

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • …
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • …
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 161 - 180 de 847 (página 9 de 43)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal