Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
    • Subcategorías
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Meteorología » Meteorology subcategories
predicción inversa [el punto de partida de la previsión y su resultado son opuestos]
Categoría: 
predicción

Fichas de refranes

Mostrando 501 - 520 de 847 (página 26 de 43)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Si por la Candelaria plora, / ya está el invierno fora; / y, si no plora, / ni dentro ni fora castellano
Si tenc calor es febrer, | per Pasco tremolaré catalán
Siempre que llovió escampó asturiano
Sol con barbas, augas gallego
Sol do color do luar, ou chover ou nevar gallego
Sol madrugueiro, métese o can no palleiro gallego
Sol que mucho madruga, poco dura castellano
Sol que mucho pica, o llueve o graniza castellano
Sol que munchu madruga[,] pocu dura asturiano
Sol que pica, por auga repica gallego
Sol que regaña, chuvia que apaña gallego
Sole d'alta levata, non è mai di durata italiano
Solei d'Iver, bien vito topô francoprovenzal de Italia
Soleil au jour de Saint-Hilaire, [/] Rentre du bois pour ton hiver! francés
Soleil le deux février, [/] L’hiver sera prolongé francés
Soreli a san Martin al da un unviêr cjanìn friulano
Stelât di gnot s’al dure un’ore al dure trop friulano
Suor de desembre o gener, | sedes per febrer catalán
Suor de gener, sedes pel febrer catalán

S’a Candeeirada chora, / Meio inverno vai fora; / S’a Candeeirada rir, / Meio inverno está pra vir

portugués

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • …
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • …
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 501 - 520 de 847 (página 26 de 43)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal