Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Subcategorías
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Meteorología
»
Meteorology subcategories
buen tiempo
Categoría:
buen tiempo
Fichas de refranes
Mostrando
501 - 520
de
1802
(página 26 de 91)
Texto
Lengua o variedad
Viento 'n popa, bella mar, cerca de la costa y saber nadar
castellano
Vess ins musteilas cotschnas, vegn ei biall'aura
romanche (retorrománico de Suiza)
Vert Noël, [/] Blanches Pâques
francés
Vert di Nadâl, blanc di Pasche. Blanc di Nadâl, vert di Pasche
friulano
Verde Natale [/] bianca Pasqua
italiano
Verd Natal, bianca Pasqua
piamontés
Vento di sera [/] buon tempo si spera; [/] vento di mattina [/] la pioggia s'avvicina
véneto
Vent de garbí, | marits aquí; vent de llevant, | marits se'n van
catalán
Vent a garbí nuvolat, | o molt dolç o molta mar
catalán
Vendredi pour le certain [/] Le plus beau ou le plus vilain
francés
Ven aí o verao do san Martiño, que dura mientras o can avanta o porteliño
gallego
Val más el mes de Mayu, que les parexes y el carru
asturiano
Vain il vent da cajo sü [/] schi il taimp as tira sü. [/] Vain el inveza giò per val [/] schi sgür cha'l s'müd'in mal
romanche (retorrománico de Suiza)
Vai a nebra para o Cebreiro, colle a capa e o sombreiro; van as nebras para o Carballal, colle o mallo e vai mallar
gallego
Utubar biel, unviêr brut
friulano
Unu fiore non faghet istajone
sardo
Una rundine non faghet beranu
sardo
Una oreneta no fa estiu
catalán
Una mosca no fa estiu
catalán
Una flor no fa estiu
catalán
Páginas
« primera
‹ anterior
…
22
23
24
25
26
27
28
29
30
…
siguiente ›
última »