Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
    • Subcategorías
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Cronología » Chronology subcategories
Tomás, apóstol (Santo —)
Descripción: 
Tras la reforma de 1969/1970, se celebra el 3 de julio.
Fecha: 
29-Marzo
Categoría: 
fecha fija

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 14 de 14 (página 1 de 1)
Texto Lengua o variedadorden descendente
Per Sant Andreu, [/] neu al peu; [/] per Santo Tomás, [/] un palmo más aragonés
Per Santo Tomás, [/] neu al nas aragonés

Santo Tomé siempre de noche es. Dice el sol: "de aquí no pasaré"

castellano
Per sant Tomàs, neu al nas catalán
Per Sant Tomàs, el fred al nas catalán
Per sant Tomàs | comença l'hivernàs catalán
Per sant Tomàs, | pluja o glaç catalán
Per sant Tomàs, | qui no crema llenya li tremola el nas catalán
Por San Andrés, fred o neu a la fira de Llacuna; o si no per Sant Tomás a Sarral la trobaràs catalán
A sant Martin [/] La nèu es pèr camin; [/] A sant Toumè [/] Bagno lou pèd occitano
S’il gèle à la Saint-Thomas, [/] Il gèlera encore trois mois francés

Quan San Tmês e' vnirà e' tabàr ins al spal l'avrà

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
Ta Santo Tomàs, la nèu al nas benasqués
Ta San Mateu, la neu al peu; ta Santo Tomás, la neu al nas benasqués
Mostrando 1 - 14 de 14 (página 1 de 1)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal