Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Subcategorías
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Cronología
»
Chronology subcategories
Reyes (Epifanía)
Fecha:
07-Mayo
Categoría:
fecha fija
Fichas de refranes
Mostrando
21 - 40
de
43
(página 2 de 3)
Texto
Lengua o variedad
Scu ils dodesch deis da Nadal a Buaneia, uscheia ils dodesch meis
romanche (retorrománico de Suiza)
Se chove em Dia de Reis, lavradores não vos descuideis
portugués
S’al nevèe a Pifanie: pan, vin, cjocjs [
sic
] e lasse che la flocchi
friulano
Beaux jours aux Rois, [/] Blé jusqu’au toit
francés
Belle journée aux Rois, [/] L’orge croît sur les toits
francés
Când e moale vremea la Bobotează, are să fie şi oamenii slabi peste an
rumano
Dacă ajunul Bobotezei este ploios, tot anul va fi ploios
rumano
Dacă în ziua de Bobotează va fi vreme frumoasă, va fi un an îmbelşugat
rumano
Dacă pământul va fi îmbrăcat în promoroacă, are să fie belşug şi sănătate
rumano
Di Pasqua Epifania [/] il vento se ne va via
italiano
Din care parte abură sau bate vântul în ziua de la Bobotează, în acea parte se culcă grâul în anul curent
rumano
Douze jours de Noël aux Rois, [/] Le temps des douze mois
francés
Entre Nadal i els Reis, el fred correrà
catalán
Les hivers les plus froids, [/] Sont ceux qui prennent vers les Rois
francés
Les jours entre Noël et Rois [/] Indiquent le temps des douze mois
francés
Li Rèi ventous
occitano
Pân-la Bobotează e dricul iernii, de la Bobotează crapă gerul şi iarna e pe ducă
rumano
Până la Bobotează căldura-i pe văi şi frigul pe dealuri, iar de la Bobotează frigul se scoboară la văi şi căldura se urcă la dealuri
rumano
Ploaie ori moină în ziua de Bobotează, scumpete mare
rumano
Pour les Rois, goutte au toit, [/] Saison de pois
francés
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
siguiente ›
última »