Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Subcategorías
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Cronología
»
Chronology subcategories
Pascua de Resurrección
Descripción:
Domingo, último día de la Semana Santa.
Categoría:
fecha movible
Fichas de refranes
Mostrando
21 - 40
de
210
(página 2 de 11)
Texto
Lengua o variedad
Quando San Giorgio viene di Pasqua [/] per il mondo c'è una gran burrasca
italiano
Quand on mange les bouquettes à la porte, [/] On mange les cocognes au coin du feu
francés
Quand on mange au chaud le gâteau, [/] On mange les œufs au fourneau
francés
Quand à Noël [/] Tu prends le soleil, [/] À Pâques tu te rôtiras l’orteil
francés
Pluja per Carnestoltes, [/] Pasqües bones
catalán
Per Pasqua al recer, | per Nadal al carrer
catalán
Per Nadal al sol i per Pasqua al foc, si vols que l’any sia bo
catalán
Per Nadal al carrer, [/] per Pasqua al recer
catalán
Pasqua plujosa, [/] collita abundosa
catalán
Pasqua piovosa, spesso frumentosa
italiano
Pascuas nevadas, en primavera galas
castellano
Pasco molo [/] Espigo folo
occitano
Pasco gelado, [/] Espigo granado
occitano
Pasco fangouso, [/] Annado froumentouso
occitano
Pas de pascado [/] Sènso merlado
occitano
Pâques pluvieux, [/] Saint-Jean farineux
francés
Pâques pluvieux, [/] Blé graineux
francés
Pâques pluvieuses [/] Sont souvent fromenteuses, [/] Et souvent fort menteuses
francés
Pâques mouillé, [/] Épiage avorté
francés
O Natal ao soalhar e a Páscoa ao luar
portugués
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
siguiente ›
última »