Saint Georges, saint Marc, sont réputés saints grêleurs, [/] Ou saints vendangeurs |
francés |
San Marcos enxoita o que san Mateo molla |
gallego |
San Marcos enxoita os balsos |
gallego |
San Marcos llena los charcos, San Lucas los desocupa, y San Andrés los vuelve a llenar otra vez |
castellano |
San Marcos llena los charcos; Santa Rosa los rebosa; Santa Lucía los vacía |
castellano |
San Marcos, rey de los charcos |
castellano |
San Mateu enche as lameiras e san Marcos as baleira |
gallego |
S’il pleut le jour de la Saint-Marc, [/] Les guignes couvriront le parc |
francés |