jueves
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 20 de 40 (página 1 de 2)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Vaca esoyá, a los tres días mojá; ― si se ve en jueves, ― a los tres días llueve. ― Si es castiza, ― desde el primer día atiza castellano

À Quinta com barra, à Sexta com água

portugués
À Quinta Sol embarrado, ao Sábado é molhado portugués
Brillen com el sol en migdia, | tres dijous tots els anys: | el de l'Ascensió, el del Corpus, | i el primer, que és Dijous Sant catalán
Calçada el dijous, pluja abans de diumenge catalán
Chel che la joibe ’e impromet [/] il vinars lu spiete friulano
Cuando el sol se pone cubierto en jueves, a los tres días llueve castellano
Cuant che la joibe il soreli al va tal nûl, domenie al plûf di sigûr friulano
Cuant che la joibe il soreli al va tal sac, no vèn domenie che nol peti un svuac friulano
Cur cha l'aura s'fa sü il marcudi, [/] schi dür'la plü lunga fin gövgi'a mezdi romanche (retorrománico de Suiza)
Dziobia pissotta, Vener tut el di, [/] Saba fin mesdi francoprovenzal de Italia
El jueves sol cubierto, a los tres días revuelto castellano

L'aura del dimars vai pas al dijòus

occitano

Le vent dal jèus [jòus] [/] dura tres jors o nèu [nòu], [/] o l'endeman plèu [plòu]

occitano

Lo vent dal jòus [/] plèu [plòu] lo vendres o dura nòu

occitano

Lo vent lo jòus [/] avans lo sabte plòu

occitano

O Sol à Quinta embarrado ao fim de três dias é molhado

portugués
Quan el dijous es pon en capa, del divendres o dissabte no s'escapa catalán
Quan es mestral es lleva en dilluns, | dura tres dies o un, | i quan es lleva en dijous, | en dura tres o nou catalán
Quant che il soreli la joibe al va tal nûl, [/] domenie al plûf di sigûr friulano

Páginas