atardecer, crepúsculo, puesta de sol
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 21 - 40 de 170 (página 2 de 9)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Posta roja, | aire de ponent | el dia següent catalán
Pel juliol, | els temporals a la posta del sol catalán
Nubes con puesta de sol, no faltará chaparrón castellano
Nuages jaune pâle au couchant, pluie; / Rouge violacé, pluie ou vent; / Jaune brillant, vent francés
Nordés polo serán, vento sul pola mañán gallego
Lou mistrau fai la coulado [/] Au soulèu de la valado occitano
Lou bèl de mati [/] Plèjo al vesperti; [/] Lou bèl de la serado [/] Met lou bouiè à l'arado occitano
La sfinţit când se uită soarele înapoi către miază-noapte, e a ploaie, iar dacă se uită către miază-zi, e a vreme bună rumano
La rougeirolo dóu matin [/] Marco la plueio au vespertin occitano
La apusul soarelui, de ciripesc păsările în tufişuri, va fi timp bun câteva zile rumano
Îi mai cald soarele când răsare, decât când asfinţeşte rumano
De vor cânta cocoşii după scăpătul soarelui, se va schimba vremea în ziua următoare rumano
De la răsărit la sfinţit de soare, se schimbă, se întoarce timpul de nu-l mai cunoşti rumano
Dacă cerul se roşeşte la asfinţit şi trage mai mult a galben, e semn de ploaie rumano
Cuando el sol claro se acueste, no esperes viento del este castellano
Coucher du soleil pâle et jaune / Est humide autour de sa zone. / Crépuscule jaune et brillant / Pour un peu d'eau beaucoup de vent francés
Cînd se vede la apus o sprînceană luminoasă, [/] s-aşteaptă să vie o vreme frumoasă rumano
Candilazo al poner, agua al amanecer castellano
Când soarele n-a asfinţit încă peste tot şi a căzut rouă groasă, va fi vreme bună rumano
Când soarele cată-napoi la asfinţit, se va îndrepta vremea rumano

Páginas