Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
    • Subcategorías
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Ámbito Temático General » General subject area subcategories
personificación (en general)
Categoría: 
personificación y afines

Fichas de refranes

Mostrando 521 - 540 de 610 (página 27 de 31)
Textoorden descendente Lengua o variedad
L’hiver n’est jamais achevé, [/] Que la lune d’avril ne nous ait houspillés francés
Ma se maggio si rivolta, viene aprile un'altra volta italiano
Mai fai mai dins uno nue [/] Qu'abriéu dins vint-e-vue occitano
Mai jardinier [/] Ne comble pas le grenier francés
Maig plujós, | dolent per l'hort i pel camp hermós catalán
Maio choco e san Xoán craro fan fermoso o ano gallego
Març marceja | i abril bogeja catalán
Març marceja, | abril bestieja catalán
Març que massa marceja, | mata o malmeneja catalán
Mars jito cabano en terro e pièi dis qu'es pas verai occitano
Mars marsejo occitano
Mars [/] Frinlard; [/] Abriau [/] Flouriau occitano
Marzo marcero, o tan frío como enero, o tan falso como febrero castellano
Marzo marzeggia, e se marzo non ci pensa c'è aprile che ci pensa italiano
Marzo vuol far le sue italiano
Marzo, marzuelo, un día malo y otro bueno castellano
Moş Crăciun zăpădos prevesteşte an mănos rumano
Nadal aterecido, xaneiro garrido gallego
Niebla que pasta, agua asegurada castellano
Non ci fu marzo così tristo che non mandasse il cane all'ombra italiano

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • …
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 521 - 540 de 610 (página 27 de 31)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal