Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
    • Subcategorías
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Ámbito Temático General » General subject area subcategories
culebras, serpientes
Categoría: 
animales (menos los de pastoreo)

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 17 de 17 (página 1 de 1)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Al prim ton di març il sarpint al ven fur dal balts friulano
Chuva em Junho, mordedura de víbora portugués
Cuando la culebra canta, señal de agua castellano
Cuando la culebra sal antes del mes d’Abril, el ivierno ta por venir asturiano
Cuando la culebra se ve antes d'Abril, la nieve la tien que cubrir asturiano
Em Abril, / Sai a bicha do covil. portugués
I truoni ‘e marzu risbìglianu i cursùni calabrés
Neve en abril, cobras en marzo gallego
Si la culebra sal al camín antes del mes d'Abril, la mayor nevada está por venir asturiano
Si sal la culebra antes d'Abril, la nieve vuelve a cubrir asturiano
Tath prumèr de març, [/] tota cuca que trè eth cap, [/] era sèrp mès que cap, [/] que non mos pogue picar, [/] com nosati eth code punar occitano (aranés)
Al primo tuon di marzo escon fuori tutte le serpi italiano
Cando sal ó sol en marzo a culebra, en abril sarabea ou neva gallego
Il primo tuon di marzo [/] la serpe esce dal balzo italiano
Marzo, la serpe esce dal balzo italiano
Por San Pedro da Cuadrela, sal a cobra da súa pedra gallego
Por San Pedro, sale la culebra de su agujero castellano
Mostrando 1 - 17 de 17 (página 1 de 1)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal