Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
    • Subcategorías
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Ámbito Temático General » General subject area subcategories
cebada
Categoría: 
mundo vegetal (indicios y aspectos varios)

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 20 de 20 (página 1 de 1)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Aigua de març, | ordi i faves a sacs catalán
Aigua en febrer, ordi en graner catalán
Bella dzornà i Rei - l'ordzo creit su le tet francoprovenzal de Italia
Cevada sobre esterco, espera cento e se o ano for molhado, perde o cuidado portugués
Febrer plujós, | ordis en gros catalán
L'aigua per sant Jordi | és bona per a l'ordi catalán

Maju, aqua a spaju

sardo
Neva menudo, dálle cebada ó burro gallego
Quan no plou de maig, | anyada d'ordi a raig catalán

Scha gün molla bain, schi vain sejel, üerdi e fain

romanche (retorrománico de Suiza)
Se fait bë ten lo dzor de Sainte Aguetta [/] L'ordzo maoure su la bequetta francoprovenzal de Italia
Si d'abril plou, | blat, ordi i sèu de bou catalán
Si no plou per sant Jordi, | tururut ordi catalán

Tormentas en marzo, la cebada con un mazo

castellano
Belle journée aux Rois, [/] L’orge croît sur les toits francés
Cebada enriba de esterco, agárdaa certo; e, se o ano é mollado, perde coidado gallego
La tramuntana s'enduu tot el que veu: | ordi, blat i civada, però no s'enduu res de l'olivada catalán
Lluvioso febrero, / buen cebadero castellano
Si plou per Sant Jordi, ni prunes ni ordi catalán
S’il pleut à la Saint-Jean, [/] L’orge s’en va dépérissant, [/] Le blé dégénère souvent francés
Mostrando 1 - 20 de 20 (página 1 de 1)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal