Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Subcategorías
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Ámbito Temático General
»
General subject area subcategories
Aosta
,
Ôchta
,
Euta
[localidad de Italia]
Categoría:
topónimos [en cursiva]
Fichas de refranes
Mostrando
1 - 5
de
5
(página 1 de 1)
Texto
Lengua o variedad
Comme le nebbie van in Ôchta [/] Pren lo mantel et va a souchta; [/] Comme le nebbie van a Aloagna [/] Quitta lo mantel et va in campagna
francoprovenzal de Italia
Qouantique le nebbie van a Ôchta [/] Veinta bouté li car a sosta
francoprovenzal de Italia
Quan la plodze veun dou coté d'Euta, [/] I fô ch'ein allà a cheuta; [/] Quan llie veun dou coté de Tsateillon, [/] I fô allà envionnà un bocon
francoprovenzal de Italia
Quando la neve va ad Aosta, posa il mantello e va a sosta
italiano
S'o trona do là d'Aosta [/] Pren i bo et va a sosta
francoprovenzal de Italia