Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Subcategorías
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Ámbito Temático General
»
General subject area subcategories
alto (lo —), altos (los —)
Categoría:
territorio
Fichas de refranes
Mostrando
21 - 40
de
70
(página 2 de 4)
Texto
Lengua o variedad
La nebia a sta pa 'n s'i brich
piamontés
Le s-aousë basse senton la plodze; le s-aousë aate senton lo bon ten
francoprovenzal de Italia
Nebbia que reste in l'air baille bà d'éve
francoprovenzal de Italia
Nebbia, nebbia va per haout, [/] Pria lo bon Dieu que foatsa tchaout
francoprovenzal de Italia
Névoa em alto, chuva em baixo
portugués
Nieblas altas, aguas bajas
castellano
Nieblas en alto, / aguas en bajo; / nieblas bajas, / nubes altas; / nieblas en hondo, / agua en abondo
castellano
Nieblas en alto, lluvias en bajo
castellano
Nos Santos, neve nos altos; en San Andrés, neve nos pés
gallego
Nuvens pequenas, altas e escuras [/] Dão chuvas certas e seguras
portugués
Pa todos Santos los montes blancos; para San Andrés la nieve en los pies e pa Santa Catalina, la nieve en la esquina
castellano
Pa' T'os Santos nieve por os altos; pa' San Andrés nieve por os pies
aragonés
Per Toos los Santos, la nieve pe los altos
asturiano
Per Tots Sants la neu pels alts, i per Sant Andreu la neu al peu
catalán
Polos Santos, neve nos altos; por san Martiño, lobos no camiño; e por san Andrés neve ós pés
gallego
Por los Santos, la nieve en los altos; por San Andrés, la nieve en los pies
castellano
Por Santos neve nos altos
gallego
Por Todos los Santos, agua en Estella, nieve en los altos
castellano
Por Todos Santos, / nieve por los altos
castellano
Por Todos Santos, hielo en lo alto; por San Andrés, hielo en los pies
castellano
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
4
siguiente ›
última »