La frescuro de l'estiéu [/] Meno l'aigo au riéu |
occitano |
Lou fre de l'estiéu [/] Meno l'aigo au riéu |
occitano |
Neve ai monti ed acqua al piano |
italiano |
Orenetes vora l'aigua, pluja a la platja |
catalán |
Per Santa Àgata entra el sol a l’aigua |
catalán |
Prends garde au jour de Saint-Vincent, [/] Car si ce jour tu vois et sens [/] Que le soleil soit clair et beau, [/] Nous avons plus de vin que d’eau |
francés |
Quand la lune se fait dans l'eau / Deux jours après il fait beau |
francés |
Quand la lune se renouvelle dans l'eau / 3 jours après il fait beau |
francés |
Quando la rondine sfiora l’acqua con l’ale [/] s’avvicina il temporale |
italiano |
S'il pleut à la Saint-Aubin, [/] L'eau est plus chère que le vin |
francés |
San Matías, marzo al quinto día; entra el sol por las umbrías y calienta las aguas frías; y cantan las cotovías, y el pastor sus gollorías |
castellano |
Se plòu pèr sant Aubin, [/] L'aigo sara plus caro que lou vin |
occitano |
Se plòu pèr santo Ano, [/] L'aigo es uno mano |
occitano |