Si el sol se pone en "calzada", al día siguiente "arenque"
Gloss:
[...] no es podrà treballar [...] (Manent, 2002: 54)
Comments:
Según la glosa de Manent (2002: 54), "no se podrá trabajar" por culpa de la lluvia. Dicha fuente atribuye el refrán a Cornellà (comarca del Baix Llobregat). Manent/Cervera (2006: 37) lo atribuyen a Rocafort de Vallbona. El mismo testimonio, en Manent (1998: 35). En otra obra, Manent (2008: 38) recoge en la Conca de Barberà: Quan lo sol se pon en calçada, demà al matí arengada. Estruch (2003: 32) localiza en Sant Vicenç de Castellet (comarca del Bages) esta variante: El sol s'ha post amb calçada, l'endemà arengada. Para calçada, el DCVB registra esta acepción: "Nuvolada fosca o grisenca que apareix a l'horitzó i sol senyalar pluja"; en el DIEC, "Nuvolada fosca que assenyala pluja".
Según la glosa de Manent (2002: 54), "no se podrá trabajar" por culpa de la lluvia. Dicha fuente atribuye el refrán a Cornellà (comarca del Baix Llobregat). Manent/Cervera (2006: 37) lo atribuyen a Rocafort de Vallbona. El mismo testimonio, en Manent (1998: 35). En otra obra, Manent (2008: 38) recoge en la Conca de Barberà: Quan lo sol se pon en calçada, demà al matí arengada. Estruch (2003: 32) localiza en Sant Vicenç de Castellet (comarca del Bages) esta variante: El sol s'ha post amb calçada, l'endemà arengada. Para calçada, el DCVB registra esta acepción: "Nuvolada fosca o grisenca que apareix a l'horitzó i sol senyalar pluja"; en el DIEC, "Nuvolada fosca que assenyala pluja".