Se a Senhora da Luz está a chorar[,] está o Inverno a acabar; se está a rir, está o Inverno para vir
Language or variety: 
Literal translation: 

Si la Señora de la Luz [Candelaria] está llorando, [/] está el invierno a [para] acabar; si está riendo, está el invierno para venir

Comments: 

Así, en Moreira (2003: 283). En Carrusca (1976: 209): Se a Senhora da Luz chorar, [/] Está o Inverno a acabar; [/] Se a Senhora da Luz rir [/] Está o Inverno p'ra vir. Finalmente, en Vasconcelos (vol. VIII, p. 130), que registra el refrán en Guimarães: Se a Senhora da Luz chorar / Está o Inverno a acabar; / Se a Senhora da Luz rir, / Está o Inverno pra vir.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Guimarães, Braga, Portugal.

Sources
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
1974-1976
Page:
209
Volume:
III
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
2003 (5ª ed.)
Page:
283
Proverb number:
108
LEITE DE VASCONCELOS, José Etnografia Portuguesa [10 vol.] Editorial:
Imprensa Nacional-Casa da Moeda
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
1994-2007
Page:
130
Volume:
VIII