Quand as 'ved di branch d'usìa [/] agh'è avséin i temporìa
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando veas lustrarse las plumas [/] es que se avecina el temporal

Comments: 

Registrado en la fuente tras un refrán homólogo italiano: Quando gli uccelli vanno a stormi [/] s'avvicina il temporale; que bien podría ser adaptación a partir del romañés.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
LAPUCCI, Carlo Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare Editorial:
Garzanti Editore s.p.a
Place of edition:
Cernusco
Publication date:
1995 (3.ª ed.)
Page:
298