Quand il tonne hors de saison, [/] il fait un temps hors de raison

Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando truena fuera de temporda [de la estación de las tormentas], [/] hace un tiempo fuera de razón

Gloss: 

Donnert es ausserhalb der Gewitterzeit, verspricht dies eine strube Zeit.

Comments: 

Localizado en Delémont (Berna, Suiza), localidad que desde 1979 pertenece al cantón del Jura. Ignoramos cuál es la estación de las tormentas (la primavera?).

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Delémont, Jura, Switzerland.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
318