Quan el cel està ple de borregons, l'aigua pels collons
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando el cielo está lleno de "borregones", el agua por [hasta] los cojones

Comments: 

Atribuido a la localidad de Guardiola. Cf. Quan el cel està ple de borreguet, l'aigua al cantiret; Cel a borreguets, aigua a canterets.

[imagen con ovinos]

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà Editorial:
Edicions de l'Albí
Place of edition:
Berga
Publication date:
2010
Page:
39
Sub voce:
borreguets o borregons