Pelo S. Mateus, não a peças a Deus (chuva)
Language or variety: 
Literal translation: 

Por San Mateo no la pidas a Dios (lluvia)

Comments: 

Así, en Reis (1995). En Carrusca (1976: 237): Pelo S. Mateus, não peças chuva a Deus; y en Moreira (2003: 223), sin coma. Finalmente, en Silvestre (2010: 80), que localiza el refrán en Manhouce, Por S. Mateus, não peças chuva a Deus. Cf. Pelo S. Mateus não peças água nem morte a Deus.

Categorization
Meteorology: 
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    São Pedro do Sul, Viseu, Portugal.

Sources
Displaying 1 - 4 of 4 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
1974-1976
Page:
237
Volume:
III
REIS, José Alves Provérbios e Ditos Populares Editorial:
Litexa Editora
Place of edition:
Lisboa – Porto
Publication date:
1995
Page:
64, 94, 131, 154, 249
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
2003 (5ª ed.)
Page:
223
Proverb number:
362, 363
SILVESTRE, Isabel Silvestre, Isabel (2010): Memória de Um Povo. Lisboa: Temas e Debates/ Círculo de Leitores. Editorial:
Temas e Debates / Círculo de Leitores
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
2010
Page:
80