Para que o ano não vá mal hão-de encher os rios três vezes entre S. Mateus e o Natal
Language or variety: 
Literal translation: 

Para que el año no vaya mal han de llenar[se] los ríos tres veces entre san Mateo y la Navidad

Comments: 

Así, en Carrusca (1976: 238). En Moreira (2003: 219), con un par de comas: Para que o ano não vá mal, hão-de encher os rios três vezes, entre S. Mateus e o Natal. Cf., con otro marco temporal: Para que o ano não vá mal, os rios têm que encher três vezes, antes do Natal.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
1974-1976
Page:
238
Volume:
III
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
2003 (5ª ed.)
Page:
219
Proverb number:
190