Para que la otoñada sea buena, por San Bartolomé las aguas primeras
Language or variety: 
Literal translation: 
Gloss: 
Comments: 

Así, en Martínez Kleiser (1945: 100). Con una coma más, en Martínez Kleiser (1989: 547): Para que la otoñada sea buena, por San Bartolomé, las aguas primeras. Véase la tercera acepción del DRAE para otoñada,'sazón de la tierra y abundancia de pastos en el otoño'; ilustrada con el siguiente ejemplo: Con estas lluvias tendremos buena otoñada. Por otra parte, véanse estos otros dos refranes: Cf. Otoñada derechera, por San Bartolomé el agua primera.

Categorization
Meteorology: 
General Subject Area: 
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MARTÍNEZ KLEISER, Luis El tiempo y los espacios de tiempo en los refranes Editorial:
Librería General de Victoriano Suárez
Place of edition:
Madrid
Publication date:
1945
Page:
100
MARTÍNEZ KLEISER, Luis Refranero general ideológico español Editorial:
Real Academia Española
Place of edition:
Madrid
Publication date:
1989 [1953]
Page:
547
Proverb number:
47.881